- Joined
- Nov 5, 2010
- Messages
- 40,023
たわごと rep
これは何ですか? シルバニア ビート ソニー 再び ? rep
Last edited:
たわごと rep
これは何ですか? シルバニア ビート ソニー 再び ? rep
多分モールス符号に固執する必要がありますか。Well, not in this century, lol. It appears I was using the wrong translator...:o
多分モールス符号に固執する必要がありますか。
多分モールス符号に固執する必要がありますか。
... -. .. ..-. ..-. ... / ..-. --- .-. / . .-.. . .--. .... .- -. - ...... -. .. ..-. ..-. ... / ..-. --- .-. / -.. --- - ... / .- -. -.. / -.. .- ... .... . ...
... -. .. ..-. ..-. ... / ..-. --- .-. / -.. --- - ... / .- -. -.. / -.. .- ... .... . ...
で吸う私はモールス符号
Japanese does not end a sentence that way.
I'm not Japanese.
How could it be Japanese if they don't end sentences that way?But you are posting Japanese.
I'm starting to write a lengthy blog post on this, but if anyone is interested in what it takes to win, and why Rand was doing what he was doing, read "Crossing the Chasm". It's a classic book about marketing and what it takes to sell your ideas/product to the mainstream. It's specifically about crossing the gap between the hardcore minority and the mainstream customers.
How could it be Japanese if they don't end sentences that way?
Ask that of an Australian and he would say, it's Australian with poor grammar.Is English what I'm typing now or not now?
Ask that of an Australian and he would say, it's Australian with poor grammar.
Is English what I'm typing now or not now? If not now, what language is it than?